告子下 天降大任
詩(shī)詞注釋
【 題 】:告子下
孟子曰:「舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
【注釋】
?、俑嫡f(shuō)(yuè):傳說(shuō)是商代一位賢人,因罪服刑,在傅險(xiǎn)筑墻;后被商王武丁訪(fǎng)求到而提拔為相。版筑:古代筑墻的方法,用兩版相夾,填入泥土,用杵搗實(shí),拆版后即成土墻。
?、谀z鬲:傳說(shuō)是商紂王的臣,他怎么被提拔、被誰(shuí)提拔,已不見(jiàn)于記載。
?、酃芤奈幔杭垂苤?。原是齊國(guó)公子糾的家臣,糾與公子小白(即后來(lái)的齊桓公)爭(zhēng)奪君位,失敗后逃至魯國(guó)而遭殺;管仲也被魯人囚禁押回齊國(guó)。后由鮑叔牙推薦,被桓公提拔為相。
?、軐O叔敖:楚國(guó)隱士,后被楚莊王提拔為令尹。
⑤拂:違背,不順。
【年代】:戰(zhàn)國(guó)
【作者】:孟子
【譯文】
孟子說(shuō):“舜從田野之中被任用,傅說(shuō)從筑墻工作中被舉用,膠鬲從販賣(mài)魚(yú)鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手里釋放后被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進(jìn)了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。
所以上天將要降落重大責(zé)任在這樣的人身上,一定要道先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯(cuò)亂,總不如意,通過(guò)那些來(lái)使他的內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定,增加他不具備的才能。